 |
|
| |
 |
|
| |
|
| 北京华泰现代汽车有限公司 |
北京时代朗易信息技术有限公司为我们提供了为期2年的翻译服务,其间为我们翻译了售后维修手册、德国DIN标准和欧洲EEC/EC标准,同时还为我们的国内的汽车政策法规的跟踪提供了非常有力的语言支持。 他们是负责任的,和时代朗易的合作让人非常开心,我们已经决定和他们续约。 |
|
| |
|
| 华泰现代汽车有限公司 |
北京时代朗易信息技术有限公司为我们提供了为期2年的翻译服务,其间为我们翻译了售后维修手册、德国DIN标准和欧洲EEC/EC标准,同时还为我们的国内的汽车政策法规的跟踪提供了非常有力的语言支持。 他们是负责任的,和时代朗易的合作让人非常开心,我们已经决定和他们续约。 |
|
| |
|
|
|
|
|
| |
您现在的位置:>> 首页 >> 行业解决方案 |
|
| |
|
|
| |
汽车一直站在人类可续技术的尖端,可以说是机械、电气、电脑、环保、人体工程学等学科的综合体现。而对于汽车工厂的管理,对于汽车商业的运营,也特别反映了管理学科的先进理念。 中国的汽车行业近年发展神速,已成为世界各大汽车公司争先抢夺的市场。世界主要汽车公司都在中国设有工厂或者办事机构,生产、销售或者贸易汽车。随着竞争日益激烈,为了降低采购成本,各汽车公司大力推进本地化和国产化。作为汽车技术的落后国家,如何理解消化国外的先进技术成为合资汽车公司的首要问题。此外,中国对于汽车行业的认识日益深刻,从CNCAP到OBD,中国的汽车行业法规逐步建立完善,此过程中外资汽车公司扮演日益活跃的角色,海外总部也迫切需要了解中国的法律法规变化。 与此同时,本土汽车企业成长迅速,并积极扩展海外市场,了解目标国的法律法规就成为本土企业进军海外的必修课。 汽车行业的翻译要求短时间内实现大量高质量的翻译,而对于标准类法规类的翻译需考虑到使用者的深层需求,不仅仅是文字翻译还需要据此作出判断和决策。汽车行业的翻译特点一般如下: 一次多达上千页的翻译需求量,且交稿时间紧迫。 稿件多为纸质。 技术词汇多且要求严格。 使用者在技术解读上有深入要求。 时代朗易公司的汽车翻译团队主要由汽车行业背景及周边专业知识的翻译员构成,凭借时代朗易对汽车行业的深刻理解和经验保障,我们可以提供第一流的汽车翻译服务,并提供标准法规的解读、认证咨询等附加价值服务。 我们的整个项目团队除了翻译员之外还包括项目经理、排版工程师、项目助理等成员,可以系统、快速地处理翻译辅助工作。包括团队协调、版式调整、术语统一等。
具体方案请参照 海量翻译服务质量控制流程
|
|
| |
 |
|
| |
|
|
|
 |
| |
|
|
| |
 |
|
| |
010-85863094/84/74 分机-606 交通及机械行业 分机-608 能源石化行业 分机-609/611 工程环保行业 分机-614/616 客服专线
翻译服务热线: 400-888-0886 |
|
|